<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Philippine Literature</title>
	<atom:link href="http://www.thephilippineliterature.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.thephilippineliterature.com</link>
	<description>Your Ultimate Source of Past and Present Literary Filipino Works</description>
	<lastBuildDate>Mon, 04 Mar 2013 16:47:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>20th Iligan National Writers Workshop &#8211; Call for Manuscripts</title>
		<link>http://www.thephilippineliterature.com/20th-iligan-national-writers-workshop-call-for-manuscripts/</link>
		<comments>http://www.thephilippineliterature.com/20th-iligan-national-writers-workshop-call-for-manuscripts/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Mar 2013 16:19:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Announcements]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thephilippineliterature.com/?p=924</guid>
		<description><![CDATA[CALL for Manuscripts 20th Iligan National Writers Workshop May 20-24, 2013 The MSU-Iligan Institute of Technology and the Mindanao Creative Writers Group are accepting manuscripts to the 20th Iligan National Writers Workshop (INWW) to be held on May 20-24, 2013 in Iligan City. The INWW introduces a new format this year. There are 18 slots [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>CALL for Manuscripts</p>
<p>20th Iligan National Writers Workshop<br />
May 20-24, 2013</p>
<p>The MSU-Iligan Institute of Technology and the Mindanao Creative Writers Group are accepting manuscripts to the 20th Iligan National Writers Workshop (INWW) to be held on May 20-24, 2013 in Iligan City.</p>
<p>The INWW introduces a new format this year. There are 18 slots available for writers who have attended regional writers workshops and whose works are unpublished. Six (6) INWW alumni from across the regions are welcome to send their works in progress along with a brief paper on their creative process.<br />
<span id="more-924"></span><br />
Applicants may submit five (5) poems; one, one-act play; one short fiction, and an excerpt of a novel in progress in any of these languages: Filipino, English, Cebuano, Waray, Hiligaynon, Kinaray-a, Akyanon, Chabacano, Maranao or Higaunon.</p>
<p>Except for works in Filipino and in English, please provide translations of your works in either Filipino or in English. Those submitting excerpts of novels should provide a one-page summary of the novel.</p>
<p>Application forms can be downloaded here<a href='http://www.thephilippineliterature.com/wp-content/uploads/2013/03/20th-INWW-application-rev.doc'>20th-INWW-application-rev</a> or call Sittie Pasandalan (063) 2233806 or Pat Cruz at (063) 2232343.</p>
<p>Keynote Speaker this year is Dr. Jose Butch Dalisay, Director of the UP Institute of Creative Writing. Deadline for entries is on March 30, 2013.</p>
<p>The INWW is funded by the MSU-IIT and the National Commission for Culture and Arts (NCCA).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thephilippineliterature.com/20th-iligan-national-writers-workshop-call-for-manuscripts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Batas Tenante ng Pilipinas</title>
		<link>http://www.thephilippineliterature.com/batas-tenante-ng-pilipinas/</link>
		<comments>http://www.thephilippineliterature.com/batas-tenante-ng-pilipinas/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jan 2013 11:51:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[batas]]></category>
		<category><![CDATA[batas ng pilipinas]]></category>
		<category><![CDATA[batas tenante]]></category>
		<category><![CDATA[tenant law]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thephilippineliterature.com/?p=918</guid>
		<description><![CDATA[Ang Gabay sa mga Karapatan ng Tenante Ang Batas ukol sa mga Tirahang Paupahan Ang Residential Tenancies Act (RTA) o Batas ukol sa mga Tirahang Paupahan ay isang batas na nagtatakda ng relasyon sa pagitan ng nakararaming nagmamay-ari ng paupahan at mga nagungupahan. Sa Ontario, ang Landlord and Tenant Board(LTB) o Lupon ng Nagpapaupa at [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ang Gabay sa mga Karapatan ng Tenante</strong></p>
<p><strong>Ang Batas ukol sa mga Tirahang Paupahan</strong><br />
Ang Residential Tenancies Act (RTA) o Batas ukol sa mga Tirahang Paupahan ay isang batas na nagtatakda ng relasyon sa pagitan ng nakararaming nagmamay-ari ng paupahan at mga nagungupahan. Sa Ontario, ang Landlord and Tenant Board(LTB) o Lupon ng Nagpapaupa at Nangungupahan ay ang ahensiyang nag reresolba ng mga<br />
pagtatalo ng nagpapaupa at nagungupahan.</p>
<p><strong>Sino ang sinasaklawan ng RTA?</strong><br />
Sinoman na nangungupahan ay saklaw ng RTA, kapag hindi sila nakaparte sa kusina at banyo ng may-ari ng tirahan. Saklaw din ng RTA ang mga tao sa nonprofit( walang tubo) o publikong pabahay.</p>
<p><strong>Hindi saklaw ng RTA ang :</strong><br />
o Mga residente ng hospital or asilo(alagaan ng matatanda)<br />
o Mga taong nasa kulungan<br />
o Mga taong nakatira sa silungang pang emergensi<br />
o Mga taong nakatira sa Tirahang Pangestudyante o iba pang institusiyonal na<br />
pacilidad</p>
<p>Click the link below to download a complete and free printable pdf copy of this law.<br />
<strong><a href='http://www.thephilippineliterature.com/wp-content/uploads/2013/01/batas-tenante.pdf'>batas tenante</a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thephilippineliterature.com/batas-tenante-ng-pilipinas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Juan, the Student</title>
		<link>http://www.thephilippineliterature.com/juan-the-student/</link>
		<comments>http://www.thephilippineliterature.com/juan-the-student/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jan 2013 12:19:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[juan tamad]]></category>
		<category><![CDATA[kwentong pambata]]></category>
		<category><![CDATA[folktales]]></category>
		<category><![CDATA[philippine folk stories]]></category>
		<category><![CDATA[philippine folktales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thephilippineliterature.com/?p=916</guid>
		<description><![CDATA[There was once a poor couple who lived happily in a quiet place. They had one son, named Juan, whom at first they loved very much; but afterwards, either because their extreme poverty made it difficult for them to support him, or because of his wickedness and waywardness, they began to hate him, and made [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>There was once a poor couple who lived happily in a quiet place. They had one son, named Juan, whom at first they loved very much; but afterwards, either because their extreme poverty made it difficult for them to support him, or because of his wickedness and waywardness, they began to hate him, and made plans to kill him.<span id="more-916"></span></p>
<p>In order to carry out this purpose, the father called his son to him one evening, and said: &#8220;My son, to-morrow we will go to the mountain to get some lumber with which to repair our house. I want you to prepare our breakfast very early, so that we may set out before the sun rises.&#8221;</p>
<p>On the next morning they arose very early and ate their breakfast. As it consisted only of rice and a few small fishes, it was soon finished, and they set out for the mountain. When they had arrived at a lonely spot, the man seized his son and fastened him to a large tree. Then he took his bolo and cut down the tree in such a way as to cause it to fall on the boy and kill him. Then he returned home, thinking that he should have no more trouble on account of his son.</p>
<p>Early the next morning, the man heard a noise as of some one approaching the house. On opening a window he perceived his son, whom he supposed he had killed on the previous day, coming towards the house and bearing a heavy load of wood. When the boy had come near he asked where he should put the wood. At first the father was too much frightened to reply, but at last he told his son to put the wood down near the house.</p>
<p>For a long time Juan lived at home, but his parents hated him continually, and at last decided to give him poison. One day they sent him on a long trip, giving him seven pieces of poisoned bread for his food along the way. When he had become weary and hungry from walking, he sat down under a tree and began to open the handkerchief to get from it some of the bread to eat. Suddenly a number of crows flew down from the tree, seized the bread, ate it, and almost immediately died. The boy at once perceived the intention of his parents and returned home. As soon as he arrived there, he declared to his father and mother his intention of leaving them and going elsewhere to live. As soon as they heard him, they were full of joy, and readily gave him the desired permission.<br />
He went to a distant town, and decided to study. He made such progress that his teachers were charmed with his diligence. He was very fond of debates with his schoolmates, and one day asked them the following riddle: &#8220;Two tried to kill one, one killed seven, two were left, and one went away.&#8221; They searched through the books for the answer to the riddle, but as they were unable to find it, they agreed that Juan was the cleverest one among them, since they could not answer his riddle.<br />
One day the student met a young lady to whom he gave the riddle. She asked for a little time in which to study it, and this being granted, went home, disguised herself as a young man and, returning, asked Juan to tell the answer to the riddle. &#8220;For I know,&#8221; she said, &#8220;that many students have tried to find the solution of this riddle, but have not been successful.&#8221; Juan finally granted her request, and told her the answer to the riddle, which was the story of his life.</p>
<p>Then the young lady returned home, put on her own clothes, and went back to the student&#8217;s house, to give him the answer to his riddle. When Juan heard her answer, he thought her a very clever young woman, since she had succeeded where so many young men had failed, so he fell in love with the young lady and married her.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thephilippineliterature.com/juan-the-student/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nang Maging Mendiola Ko Ang Internet Dahil kay Mama</title>
		<link>http://www.thephilippineliterature.com/nang-maging-mendiola-ko-ang-internet-dahil-kay-mama/</link>
		<comments>http://www.thephilippineliterature.com/nang-maging-mendiola-ko-ang-internet-dahil-kay-mama/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Dec 2012 13:49:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[carlos palanca]]></category>
		<category><![CDATA[classroom resources]]></category>
		<category><![CDATA[Contemporary Literature]]></category>
		<category><![CDATA[grade 7]]></category>
		<category><![CDATA[sanaysay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thephilippineliterature.com/?p=910</guid>
		<description><![CDATA[ni Abegail Joy Yuson Lee (Ikalawang Gantimpala, Carlos Palanca Memorial Awards para sa Kabataan Sanaysay) Binigyan tayo ng Diyos ng bibig para makapagsalita at utak para makapag-isip. Iyan ang paulit-ulit na dayalogo sa akin ni Mama sa tuwing nalalaman niyang hindi na naman ako nagsalita upang ipagtanggol ang aking sarili. Ako kasi yaong tipo ng [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>ni Abegail Joy Yuson Lee</em><br />
(Ikalawang Gantimpala, Carlos Palanca Memorial Awards para sa Kabataan Sanaysay)</p>
<p>Binigyan tayo ng Diyos ng bibig para makapagsalita at utak para makapag-isip. Iyan ang paulit-ulit na dayalogo sa akin ni Mama sa tuwing nalalaman niyang hindi na naman ako nagsalita upang ipagtanggol ang aking sarili. Ako kasi yaong tipo ng taong<br />
hindi nagsasabi ng tunay na nararamdaman at hinaing. Napag-isip-isip kong may punto naman siya doon. Tama naman talaga siya. Ginagamit natin ang ating mga bibig para maisalita kung ano ang ating mga saloobin kaagapay ang utak upang iproseso ang mga napapansin at kapansin-pansing mga bagay-bagay na nangyari sa ating paligid.<span id="more-910"></span></p>
<p>Ngunit, naisip ko, habang sinasabi na naman niya sa akin ang paborito niyang linya, paano naman kaya ang mga piping hindi naisasalita ang kanilang mga saloobin? O kaya, ang mga taong katulad ko na nahihiya o kung minsan ay natatakot isalita ang mga saloobin? Paano kaya nila sasabihin sa mga tao sa paligid nila ang kanilang mga hinaing? Paano kaya nila maipararating ang kanilang mga nasasaisip. Paano kaya nila<br />
maipagtatanggol ang kanilang mga sarili laban sa iba? Hindi naman sa lahat ng oras ay nariyan ang mga taong nakauunawa sa bawat pagkumpas ng kanilang mga kamay at pagbabago ng ekspresyon ng kanilang mga mukha o ang mga simpleng pananahimik nila sa sulok ng bahay. Nagtataka ako. Paano kaya nila sasabihin ang mga gusto nilang sabihin<br />
kung ipinagkait sa kanila ang kakayahan at karapatang makapagsalita?<br />
Ang lahat naman ay magagawan ng paraan, ang motto nga ni Mama.</p>
<p>Salamat sa internet! Ito ang nagsilbing tulay ko upang maipahayag sa aking mga kausap ang ilang mga bagay na hindi ko kayang maiparating nang tuwiran. Hindi ko man maisatinig palagi ang mga nais kong sabihin, maaari ko namang maisulat ang mga ito. Gamit ito, naipaparating ko sa aking mga kaibigan ang aking kasalukuyang kalagayan, opinyon, pananaw at mungkahi ukol sa ilang mga isyung personal at panlipunan.</p>
<p>Minsan nga ay nabasa ko ang ipinost ng isa kong kaibigan sa Facebook. Nanghihingi siya ng mga mungkahi sa kung anong magandang gawin ngayong bakasyon. Marami ang nagbigay ng kanilang mga opinyon. May mga nagsabing magbabad na lamang sa pagfe- Facebook. May mga nagsabing maglaro na lamang daw sila ng mga computer games. Alam ko na mag-aaksaya lang sila ng panahon, pati na rin ng kuryente na nagbabadyang tumaas na naman ang halaga. Hindi ako sumang-ayon sa mga mungkahi nila. Sa una’y nag-aalinlangan akong magbigay ng opinyon pero nag-aalala ako na baka hindi nila magugustuhan ang sasabihin ko o baka hindi maganda ang magiging reaksiyon ng mga makakapansin sa aking isusulat. Ngunit, maya-maya ay napagpasyahan ko na magbigay na rin ng aking opinyon. Naisip ko, wala namang masama kung susubukan kong magtipa ng mga nais kong sabihin. Iyon ang unang pagkakataong nagbigay ako ng opinyon maliban sa mga madalas kong iminumungkahi na ”hahaha,” ”tama,” at kung ano-anong<br />
mga pangkaraniwang ekspresyon.</p>
<p>“Sulitin mo ang summer, kumain ka ng sorbetes o ’di kaya’y mag-swimming ka para ma-enjoy mo ang init ng panahon. Kung gusto mo’y pwede ka ring mag-exercise,<br />
magiging fit ka pa niyan. Sumulat ng blogs tungkol sa iyong sarili o ilang mga tula tungkol<br />
sa iyong mga nararamdaman ngayong tag-init.”</p>
<p>Iba-iba ang naging reaksyon ng mga nakapansin sa sinulat ko. Marami ang naglike ngunit may ilan-ilang ding umalma. Gayunpaman, natuwa pa rin ako dahil marami ang nagsabing maganda ang mungkahi kong iyon. Kahit papaano’y naibahagi ko ang mga ideyang maaaring makatulong sa iba, hindi ba? Kaya simula noon ay ganap nang natanggal ang mga pag-aalinlangan kong magkomento o magpahayag ng aking mga opinyon, pati ang mga nais kong sabihin ay madalas ko na ring ipinopost sa Facebook<br />
at Twitter.</p>
<p>Hindi dapat magkaroon ng diskriminasyon sa pagsasalita, isa na naman iyan sa mga pahayag ni Mama.</p>
<p>Ang pahayag na iyon ni Mama ang nagpapaalala sa akin kung bakit hindi ako nagaalangang maghayag ng aking saloobin sa internet sapagkat ito ay hindi namimili ng tao. Sa madaling salita walang diskriminasyong nagaganap sa mundong ito. Lahat ay puwedeng gumamit nito. Bukas kasi sa publiko. Walang pinipiling taong gagamit.</p>
<p>Mapabata, estudyante, mangangalakal, guro, doktor, mga kawani ng gobyerno, mga tagapag-ulat, manunulat, mga lolo’t lola, maging ang mga may kapansanan – sinuman ay mamamangha sa dami ng pakinabang nito. Siyempre, hindi magpapatalo ang mga kabataang tulad ko. Ito ngayon ang paraan ko at ng iba pang kabataan para ipaalam sa lahat ang reaksiyon, opinyon, at saloobin namin tungkol sa mga nangyayari sa aming paligid – pamilya, pamayanan, lipunan at<br />
mundo. Ang bawat titik na itinitipa namin sa kompyuter ay may mahalagang mensahe.<br />
Umaasa kami na mapapansin ang mga ipinopost naming mga blogs sa internet, na kahit<br />
sa mundo ng cyberspace ay puwede naming baguhin ang realidad, na maaari naming<br />
gawing tama ang ilang mga maling napapansin namin sa paligid, at hindi lang kami bastabasta<br />
nagpapalipas ng oras gamit ito. Alam kong mapatutunayan namin ito.<br />
Napag-isip-isip ko na kahit sa lipunan ay makatutulong kaming mga kabataan sa<br />
pamamagitan ng internet, hindi ba’t kami rin naman ang sinasabing kinabukasan ng ating bayan? Ang mga raliyista sa Mendiola ay nahihirapan na iparating ang kanilang mga hinaing sa pamahalaan. Nakapagsasalita man sila, hindi naman sila pinakikinggan ng<br />
gobyerno. Nakatitiyak ako na gumagamit din ng internet ang pamahalaan at siguradong mababasa rin nila ang mga blogs na naka-post doon. Isa ako sa mga sumusuporta sa kanila kung alam kong tama ang ipinaglalaban nila. Lahat tayo’y umaasa na sa oras na mabasa ng may kapangyarihan ang mga reaksiyon at opinyon na inilalagay natin sa internet ay malalaman nila at babaguhin ang kanilang mga pagkakamali. Ang internet ang nagsisilbing Mendiola ko at naming mga kabataan ngayon.</p>
<p>Ito na ang malayang kalsada na kung saan kami ay nagpapalitan ng iba’t iba naming reaksiyon at kuro-kuro sa mga maiinit na isyu at pangkasalukuyang kaganapan ng ating lipunan. Dito na namin ipino-post ang mga naglalakihan naming plakards ng reaksiyon at hinaing. Dito na namin ipinapakalat ang mga nalilikha naming mga tula, sanaysay, at<br />
artikulong magbubukas ng isip sa kapwa-kabataan namin.<br />
Hindi naman kasi totoong puro kompyuter at pagfe-Facebook na lang ang inaatupag ng lahat ng mga kabataan ngayon. Siguro nga’y napapansin na halos ‘di kami matinag sa harap ng kompyuter pero hindi naman sa lahat ng oras ay naglilibang lang kami.</p>
<p>Dala na rin siguro ng modernisasyon kaya nakasanayan na naming gumamit ng internet para maipahayag namin ang aming mga sarili – ang aming mga saloobin, mga pananaw, reaksiyon, at mga opinyon. Alam kong may pagkakatong hindi na rin namin makontrol ang aming mga sarili sa paggamit ng internet, at inaamin ko na nagkakamali kami, pero sana’y maunawaan ninyo na sa mga edad naming ito ay masyado kaming sensitibo, mausisa, at mapaglakbay sa totoong mundo at sa mundo ng cyberspace. Nais naming ilabas ang aming mga saloobin sa pamamagitan ng internet.</p>
<p>Tuwing kinakausap ako ni Mama noon ay nakikinig lamang ako sa kanya. Para akong piping hindi nagsasalita kapag tinatanong niya ako kung ano ang opinyon at pananaw ko sa isang bagay. Hindi ko alam kung nag-aalala ako na baka mali ang masasabi ko o natatakot ako sa magiging reaksiyon niya. Pero ngayon, panatag ko nang nailalahad ang aking mga opinyon, pananaw, at mga nararamdaman kay Mama, at pati na rin sa mga taong malalapit sa aking buhay. Para akong piping natutong magsalita. Salamat kay Mama sapagkat natuklasan kong maging Mendiola ang internet na naging dahilan sa pagsasatinig at pagsasatitik ng aking mga saloobin. Malaking bagay na natuto akong ibahagi ang aking nararamdaman, ideya, at karanasan dahil alam kong makatutulong din ang mga ito sa ibang tao. Ewan ko ba! Gumagaan ang pakiramdam ko sa tuwing naipahahayag ko ang aking nararamdaman dito.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thephilippineliterature.com/nang-maging-mendiola-ko-ang-internet-dahil-kay-mama/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ibong Adarna sa Lumang Ortograpiya</title>
		<link>http://www.thephilippineliterature.com/ibong-adarna-sa-lumang-ortograpiya/</link>
		<comments>http://www.thephilippineliterature.com/ibong-adarna-sa-lumang-ortograpiya/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Nov 2012 11:47:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Folk Literature]]></category>
		<category><![CDATA[Folk Stories]]></category>
		<category><![CDATA[grade 7]]></category>
		<category><![CDATA[K 12 classroom resources]]></category>
		<category><![CDATA[kwentong pambata]]></category>
		<category><![CDATA[ibon adarana]]></category>
		<category><![CDATA[ibong adarna]]></category>
		<category><![CDATA[ibong adarna lumang ortograpiya]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thephilippineliterature.com/?p=904</guid>
		<description><![CDATA[Lumang ortograpiya Unang bahagi: Virgeng Ináng mariquit Emperadora sa Langit, tulungan po yaring isip matutong macapagsulit. Sa aua mo po’t, talaga Vírgeng ualang macapára, acong hamac na oveja hulugan nang iyong gracia. Dila co’i iyóng talasan pauiin ang cagarilán, at nang mangyaring maturan ang munting ipagsasaysay. At sa tanang nangarito nalilimping auditorio, sumandaling dinguin ninyo [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Lumang ortograpiya</p>
<p><strong>Unang bahagi:</strong></p>
<div id="attachment_905" class="wp-caption aligncenter" style="width: 240px"><a href="http://www.thephilippineliterature.com/wp-content/uploads/2012/11/Ibong_Adarna_by_noriko_blackrose13.jpg"><img src="http://www.thephilippineliterature.com/wp-content/uploads/2012/11/Ibong_Adarna_by_noriko_blackrose13-230x300.jpg" alt="" title="Ibong_Adarna_by_noriko_blackrose13" width="230" height="300" class="size-medium wp-image-905" /></a><p class="wp-caption-text">photo from http://noriko-blackrose13.deviantart.com/art/Ibong-Adarna-169177573</p></div>
<p>Virgeng Ináng mariquit<br />
Emperadora sa Langit,<br />
tulungan po yaring isip<br />
matutong macapagsulit.</p>
<p>Sa aua mo po’t, talaga<br />
Vírgeng ualang macapára,<br />
acong hamac na oveja<br />
hulugan nang iyong gracia.</p>
<p>Dila co’i iyóng talasan<br />
pauiin ang cagarilán,<br />
at nang mangyaring maturan<br />
ang munting ipagsasaysay.<span id="more-904"></span></p>
<p>At sa tanang nangarito<br />
nalilimping auditorio,<br />
sumandaling dinguin ninyo<br />
ang sasabihing corrido.</p>
<p>Na ang sabi sa historia<br />
nang panahong una-una,<br />
sa mundo’i nabubuhay pa<br />
yaong daquilang monarca.</p>
<p>At ang caniyang esposa<br />
yaong mariquit, na reina,<br />
ang pangala’t bansag niya<br />
ay si doña Valeriana.</p>
<p>Itong hari cong tinuran<br />
si don Fernando ang ngalan<br />
ang caniyang tinubuan<br />
ang Berbaniang caharian.</p>
<p>Ang haring sinabi co na<br />
ay may tatlóng anác sila,<br />
tuturan co’t ibabadyá<br />
nang inyo ngang maquilala.</p>
<p>Si don Pedro ang panganay<br />
na anác nang haring mahal,<br />
at ang icalaua naman<br />
si don Diego ang pangalan.</p>
<p>Ang icatlo’i, si don Juan<br />
ito’i siyang bunsong tunay,<br />
parang Arao na sumilang<br />
sa Berbaniang caharian.</p>
<p>Ito’i, lalong mahal baga<br />
sa capatid na dalaua,<br />
salang malingat sa mata<br />
nang caniyang haring amá.</p>
<p>Para-parang nag-aaral<br />
ang manga anác na mahal,<br />
malaqui ang catouaan<br />
nang hari nilang magulang.</p>
<p>Ay ano’i, nang matuto na<br />
yaong tatlóng anác niya,<br />
ay tinauag capagdaca<br />
nitong daquilang monarca.</p>
<p>Lumapit na capagcuan<br />
ang tatlóng príncipeng mahal,<br />
cordero’i, siyang cabagay<br />
nag-aantay pag-utusan.</p>
<p>Anáng hari ay ganitó<br />
caya co tinauag cayó,<br />
dito sa itatanong co<br />
ay sabihin ang totoó.</p>
<p>Linoob nang Dios Amá<br />
na cayo’i, nangatuto na,<br />
mili cayó sa dalaua<br />
magpare ó magcorona.</p>
<p>Ang sagót nila at saysay<br />
sa hari nilang magulang,<br />
capua ibig magtangan<br />
nang corona’t, cetrong mahal.</p>
<p>Nang itó ay maringig na<br />
nang haring canilang amá,<br />
pinaturuan na sila<br />
na humauac nang espada.</p>
<p>Sa Dios na calooban<br />
sa canilang pag-aaral,<br />
di nalao’i, natutuhan<br />
ang sa armas ay pagtangan.</p>
<p>Ito’i, lisanin co muna<br />
yaong pagcatuto nila,<br />
at ang aquing ipagbadyá<br />
itong daquilang monarca.</p>
<p>Nang isang gabing tahimic<br />
itong hari’i, na-iidlip,<br />
capagdaca’i, nanaguinip<br />
sa hihigán niyang banig.</p>
<p>At ang bungang panaguimpan<br />
nitong hari cong tinuran,<br />
ang anác na si don Juan<br />
pinag lilo at pinatay.</p>
<p>Ang dalauang tampalasang<br />
sa caniya ay pumatáy,<br />
inihulog at iniuan<br />
sa balón na calaliman.</p>
<p>Sa pananaguinip bagá<br />
nitong mahal na monarca,<br />
nagbangon capagcaraca<br />
sa hihigán niyang cama.</p>
<p>At hindi nanga na-idlip<br />
sa malaqui niyang hapis,<br />
sa hirap na masasapit<br />
niyong bunsong ini-ibig.</p>
<p>Ito ang niyang dahilán<br />
nang sa bungang panaguimpan<br />
tuloy ipinagcaramdam<br />
at sa banig ay naratay.</p>
<p>Nagpatauag nanga rito<br />
marurunong na médico,<br />
dili masabi cun anó<br />
ang saquit nang haring itó.</p>
<p>Sa gayong carami bagá<br />
medicong tinauag nila,<br />
ay ualang macapagbadyá<br />
sa saquít na dinadalá.</p>
<p>Ay mayroon namang isá<br />
na bagong cararating pa,<br />
siyang nagpahayag bagá<br />
saquit nang bunying alteza.</p>
<p>Ang damdam mo haring mahal<br />
ay galing sa panaguimpán,<br />
sa iyo’i, aquing tuturan<br />
ang iyo pong cagamutan.</p>
<p>May isang ibong maganda<br />
ang pangalan ay Adarna,<br />
cun marinig mong magcantá<br />
ang saquít mo’i, guiguinhaua.</p>
<p>Sa Tabor na cabunducan<br />
ang siyang quinalalaguian,<br />
cahoy na hinahapunan<br />
Piedras Platas ang pangalan.</p>
<p>Cun arao ay uala roon<br />
itong encantadang ibon,<br />
sa iba sumasalilong<br />
at nagpapaui nang gutom.</p>
<p>Cun gabing catahimican<br />
ualang malay ang sino man,<br />
ay siyang pag-oui lamang<br />
sa Tabor na cabunducan.</p>
<p>Cayá mahal na monarca<br />
yao’i, siyang ipacuha,<br />
gagaling pong ualang sala<br />
ang saquít mong dinadalá.</p>
<p>Nang sa haring mapaquingan<br />
ang caniyang cagamutan,<br />
capagdaca’i, inutusan<br />
ang anác niyang panganay.</p>
<p>Si D. Pedro’i, tumalima<br />
sa utos nang haring amá,<br />
iguinayác capagdaca<br />
cabayong sasac-yán niya.</p>
<p><strong>Ikalawang bahagi:</strong></p>
<p>Yao nanga’t, lumacad na<br />
cabunducan ang pinuntá,<br />
at hahanaping talagá,<br />
mahal na ibong Adarna.</p>
<p>Mahiguit na tatlong buan<br />
paglacad niya sa párang,<br />
at hindi nga maalaman<br />
ang Tabor na cabunducan.</p>
<p>May dinatnang landás siya<br />
mataas na pasalungá,<br />
tumahan capagcaraca<br />
itong príncipeng masiglá.</p>
<p>Sa masamáng capalaran<br />
sa Dios na calooban,<br />
nang dumating sa ibabao<br />
cabayo niya’i, namatáy.</p>
<p>Di anong magagaua pa<br />
uala nang masac-yán siya,<br />
ang bastimento’i, quinuha<br />
at lumacad capagdaca.</p>
<p>Sa Dios na calooban<br />
na sa tanong bininyagan,<br />
dumating siyang mahusay<br />
sa Tabor na cabunducan.</p>
<p>May cahoy siyang naquita<br />
na tantong caaya-aya,<br />
sa caagapay na ibá<br />
siyang tangi sa lahat na.</p>
<p>Ang daho’i, sacdal nang inam<br />
para-parang cumiquinang,<br />
diamante’i, siyang cabagay<br />
sa mata’i, nacasisilao.</p>
<p>Ang naisipan nga niya<br />
sa loob at ala-ala,<br />
doon na tumiguil bagá<br />
itong príncipeng masiglá.</p>
<p>Ang nasoc sa calooban<br />
ang cahoy na ito’i, siyang<br />
marahil hinahapunan<br />
nang ibong cong pinag-lacbay.</p>
<p>Ay ano’i, nang gagabi na<br />
ang Arao ay lulubóg na,<br />
madláng ibo’i, narito na<br />
at manga cauan ang ibá.</p>
<p>Sa gayóng daming nagdaan<br />
ualang dumápo isa man,<br />
naguló ang gunam-gunam<br />
nitong príncipeng timtiman.</p>
<p>Ganitong diquit na cahoy<br />
ualáng ibong humahapon,<br />
aco’i, dito nalingatong<br />
paghihintay cong malaon.</p>
<p>Ang nasoc sa ala-ala<br />
sa loob niyang mag-isá,<br />
ang siya ay magpahingá<br />
at búcas lumacad siya.</p>
<p>Humilig nanga’t, sumandal<br />
doon sa cahoy na mahal,<br />
sa malaquing capaguran<br />
siya’i, tambing nagulaylay.</p>
<p>Ay ano’i, nang tahimic na<br />
ang gabí ay lumalim na,<br />
siya nangang pagdating na<br />
niyong ibong encantada.</p>
<p>Dumapo na siyang agad<br />
sa cahoy na Piedras Platás,<br />
balahibo ay nangulág<br />
pinalitán niyang agad.</p>
<p>At capagdaca’i, nagcantá<br />
itong ibong encantada,<br />
ang tinig ay sabihin pa<br />
tantong caliga-ligaya.</p>
<p>Ang príncipe ay hindi na<br />
nacaringig nang pagcantá,<br />
pagtúlog ay sabihin pa<br />
himbing na ualang capara.</p>
<p>Ang sa ibong ugali na<br />
cun matapos na magcantá,<br />
ay siyang pag-táe niya<br />
at matutulog pagdaca.</p>
<p>Sa masamáng capalaran<br />
ang príncipe’i, natai-an,<br />
ay naguing bató ngang tunay<br />
ang catauan niyang mahal.</p>
<p>Di anong magágaua pa<br />
nang siya’i, maguing bató na,<br />
paghihintay sabihin pa<br />
nang haring caniyang amá.</p>
<p><strong>Ikatlong bahagi:</strong></p>
<p>At nang maguing isang-taon na<br />
hindi dumarating bagá,<br />
inutusan capagdaca<br />
si don Diegong pangalauá.</p>
<p>Sumunód at di sumuay<br />
sa hari niyang magulang,<br />
iguinayác capagcuan<br />
cabayo niyang sasac-yán.</p>
<p>Pagca-handa’i, lumacad na<br />
cabunducan ang tinumpá,<br />
at hahanapin nga niya<br />
ang bunying ibong Adarna.</p>
<p>Mahiguit sa limang buan<br />
nag-lacad niya sa párang,<br />
hindi naman maalaman<br />
ang Tabor na cabunducan.</p>
<p>Nang siya ay dumating na,<br />
sa daan na pasalunga,<br />
nagtuloy at umahon na<br />
itong príncipeng masiglá.</p>
<p>Sa masamáng capalaran<br />
nang dumating sa ibabao,<br />
nabual nanga’t, namatay<br />
ang cabayong sinasac-yán.</p>
<p>Di anong magagaua pa<br />
sa cabayong namatay na,<br />
ang báon niya’i, quinuha<br />
at lumacad capagdaca.</p>
<p>Nang siya’i, dumating naman<br />
sa Tabor na cabunducan,<br />
may cahoy siyang dinatnan<br />
diquít ay di ano lamang.</p>
<p>Nang caniyang mapagmalas<br />
ang cahoy Piedras Platas,<br />
ang dahon ay cumiquintáb<br />
diquít ay ualang catulad.</p>
<p>Ang nasoc sa ala-ala<br />
nitong príncipeng magandá,<br />
cahoy na caaya-aya<br />
hapunán niyong Adarna.</p>
<p>Sa puno nang cahoy baga<br />
may bató siyang naquita,<br />
cristal ang siyang capara<br />
nacauiuili sa matá.</p>
<p>Doon niya napagmalas<br />
ang cahoy na Piedras Platas<br />
ang balát ay guintóng uagás<br />
anaqui’i, may piedrerías.</p>
<p>Sa toua niya’t, ligaya<br />
sa cahoy niyang naquita,<br />
oras nang á las cinco na<br />
madlang ibo’i, nagdaan na.</p>
<p>Sa gayong daming nagdaan<br />
manga ibong cauan-cauan,<br />
ualang dumapo isa man<br />
sa cahoy niyang namasdan.</p>
<p>Ganitong diquit na cahoy<br />
ualang ibong humahapon,<br />
ito’i, di co mapagnoynoy<br />
cahalimbaua co’i, ulól.</p>
<p>Ang cahoy na caagapay<br />
mayroong ibong nagdaan,<br />
ito’i, siyang tangi lamang<br />
bucód na hindi dapuan.</p>
<p>Cahit anong casapitan<br />
ay hindi co tutugutan,<br />
na cun anong cabagayán<br />
sa cahoy na gaua’t, laláng.</p>
<p>Ay ano’i, nang lumalim na<br />
ang gabí ay tahimic na,<br />
doon sa batóng naquita<br />
ay nangublí capagdaca.</p>
<p>Ay ano’i, caalam-alam<br />
sa caniyang paghihintay,<br />
siya na nganing pagdatál<br />
nang ibong Adarnang mahal.</p>
<p>Dumapo na nganing agád<br />
sa cahoy na Piedras Platas,<br />
at naghusay nangang caguiat<br />
balahibong sadyang dilág.</p>
<p>ang sa ibong cariquitan,<br />
icao ngayo’i, pasasaan<br />
na di sa aquin nang camay.</p>
<p>Ay nang macapaghusay na<br />
itong ibong encantada,<br />
ay siya nangang pagcantá<br />
tantong caliga-ligaya.</p>
<p>Sa príncipenapaquingan<br />
ang voces na sadyang inam,<br />
capagdaca’i, nagulay-lay<br />
sa caniyang pagcasandal.</p>
<p>Sino cayang di maidlip<br />
sa gayong tinig nang voces,<br />
cun marinig nang may saquít<br />
ay gagaling siyang pilit.</p>
<p>Macapitong hintó bagá,<br />
ang caniyang pagcacantá,<br />
pitó naman ang hichura<br />
balahibong maquiquita.</p>
<p>Nang matapos nganing lahat<br />
yaong pitóng pagcocoplas,<br />
ay tumáe namang agad<br />
itong ibong sadyang dilág.</p>
<p>Sa casam-ang capalaran<br />
si don Diego ay natai-an,<br />
ay naguing bató rin naman<br />
cay don Pedro’i, naagapay.</p>
<p>Di anong magagaua pa<br />
nang siya’i, maguing bató na,<br />
paghihintay sabihin pa<br />
nang haring caniyang amá.</p>
<p><strong>Ikaapat na bahagi:</strong></p>
<p>Hindi niya mautusan<br />
ang anác na si don Juan,<br />
at di ibig mahiualay<br />
cahit susumandalí man.</p>
<p>Si don Jua’i, naghihintay<br />
na siya ay pag-utusan,<br />
aayao tauaguin naman<br />
nang hari niyang magulang.</p>
<p>Siya nanga’i, nagcusa na<br />
dumulog sa haring amá,<br />
nag-uica capagcaraca<br />
nang ganitong parirala,</p>
<p>Aco po’i, pahintulutan<br />
nang haring aquing magulang,<br />
aco ang quiquita naman<br />
nang iyo pong cagamutan.</p>
<p>Ngayon ay tatlóng taón na<br />
hindi dumarating bagá,<br />
ang capatid cong dalaua<br />
saquít mo po’i, malubha na.</p>
<p>Ang sagót nang haring mahal<br />
bunsóng anác co don Juan<br />
cun icao ay mahiualay<br />
lalo co pang camatayan.</p>
<p>Mapait sa puso’t, dibdib<br />
iyang gayác mo’t, pag-alís,<br />
hininga co’i, mapapatid<br />
cun icao’i, di co masilip.</p>
<p>Isinagót ni don Juan<br />
ó haring aquing magulang,<br />
sa loob co po’i, masucal<br />
mamasdan quitang may damdam.</p>
<p>Cundi mo pahintulutan<br />
ang aquing pagpapaalam,<br />
ay di mo mamamalayan<br />
ang pag-alis co’t, pagpanao.</p>
<p>Sa uinicang ito naman<br />
ang hari ay natiguilan,<br />
at segurong magtatanan<br />
ang príncipeng si don Juan.</p>
<p>Lumuhod na capagdaca<br />
sa haráp nang haring amá,<br />
bendición po’i, igauad na<br />
siya cong maguing sandata.</p>
<p>Capagdaca’i, guinauaran<br />
at siya’i, binendicionan,<br />
at sa reinang iná naman<br />
ay lumuhód capagcuan.</p>
<p>Ay ano’i, nang matapos na<br />
na mabendicionan siya,<br />
ay nagtindig capagdaca<br />
itong príncipeng masiglá.</p>
<p>Ang despensa ay binucsán<br />
nuha nang limang tinapay,<br />
siyang babaunin lamang<br />
sa talagang parurunan.</p>
<p>Di sumacay sa cabayo<br />
nag-lacad nangang totoo,<br />
ang príncipe nganing itó<br />
cabunducan ang tinungo.</p>
<p>Doon sa paglacad niya<br />
ualang tauong naquiquita,<br />
paratí sa ala-ala<br />
ang Vírgen Santa María.</p>
<p>Cung mahustong isang buan<br />
paglacad niya sa parang,<br />
ay siyang pagcain lamang<br />
nang isang baong tinapay.</p>
<p>Sa isang buan ang isa<br />
nang pagcaing muli niya,<br />
parang nagpepenitencia<br />
nang sa ibon ay pagquita.</p>
<p>Madai’t, salita naman<br />
at di co na pahabaan,<br />
ay naguing apat na buan<br />
pag-lacad niya sa parang.</p>
<p>Sa aua nang Vírgen Iná<br />
cay don Juan de Berbania,<br />
ay dumating capagdaca<br />
sa daan na pasalunga.</p>
<p>Nang sa príncipeng matignan<br />
taas niyong cabunducan,<br />
lumuhód siya’t, nagdasál<br />
sa Vírgeng Ináng marangal.</p>
<p>Aco’i, iyong caauaan<br />
Vírgeng calinis-linisan,<br />
at aquin ding matagalán<br />
itong mataas na daan.</p>
<p>Nang siya’i, matapos naman<br />
pagtauag sa Vírgeng mahal,<br />
nuha nang isang tinapay<br />
at cumain capagcuan.</p>
<p>Sa limang tinapay bagá<br />
na baon niyang talaga,<br />
iisa na ang natira<br />
na pangpauing gutom niya.</p>
<p>Nang matapos nang pagcain<br />
sumalunga siyang tambing,<br />
sa aua nang Ináng Vírgeng<br />
ualang hirap na dinating.</p>
<p>Nang dumating sa ibabao<br />
ang príncipeng si don Juan,<br />
doo’i, caniyang dinatnán<br />
isang leprosong sugatán.</p>
<p>Anitong leproso’t, badyá<br />
maguinoó po aniya,<br />
na cun may baon cang dalá<br />
aco po’i, limosán mo na.</p>
<p>Sa Dios po alang-alang<br />
aco’i, iyong cahabagán,<br />
cun gumaling ang catauan<br />
ay aquin ding babayaran.</p>
<p>Isinagot ni don Juan<br />
aco nga’i, mayroong taglay,<br />
natirang isang tinapay<br />
na aquing baon sa daan.</p>
<p>Dinucot na capagdaca<br />
yaong tinapay na isa,<br />
caniyang ibinigay na<br />
sa leproso na naquita.</p>
<p>Anitong matanda’t, saysay<br />
pasasaan ca don Juan,<br />
sabihin mo’t, iyong turan<br />
ang layon mo’t, iyong pacay.</p>
<p>Anang príncipe at badyá<br />
ganito po’i, maquinig ca,<br />
sasabihin cong lahat na<br />
ang sadya cong quiniquita.</p>
<p>Ang ama co’i, may damdam<br />
sa banig ay nararatay,<br />
ang ibong Adarna lamang<br />
ang caniyang cagamutan.</p>
<p>Bucód dito ang isa pa<br />
ngayon ay tatlóng taón na,<br />
na hindi co naquiquita<br />
ang capatid cong dalauá.</p>
<p>Anitong leproso bagá<br />
don Juan maghihirap ca,<br />
at sa pagca’t, encantada<br />
yaon ngang ibong Adarna.</p>
<p>Nguni’t, ngayon ang bilin co<br />
ay itanim sa pusó mo.<br />
at nang hindi sapitin mo<br />
na icáo ay maguing bató.</p>
<p>Sa iyong paglalacad diyan<br />
ay may cahoy na daratnan,<br />
diquít ay di ano lamang<br />
cauili-uiling titigan.</p>
<p>Doo’, huag tumiguil ca<br />
na sa cariquitan niya,<br />
totoong ualang pagsala<br />
don Jua’i, mamamatay ca.</p>
<p>Sa ibaba’i, tumanao ca<br />
may bahay cang maquiquita<br />
ang magtuturo ay siya<br />
doon sa ibong Adarna.</p>
<p>Yaring limos mong tinapay<br />
ay cunin mo na don Juan,<br />
nang may canin ca sa daan<br />
sa láyo nang paroroonan.</p>
<p>Anitong príncipe’t, badyá<br />
ugali pagcabata na,<br />
na cun mailimos co na<br />
ay di co na quinucuha.</p>
<p>Pinipilit na ibigay<br />
ang limos niyang tinapay,<br />
umalis na si don Juan<br />
siya’i, hindi pinaquingan.</p>
<p>Sa mahusay na pag-lacad<br />
nitóng príncipeng marilág,<br />
sumapit siyang liualas<br />
sa cahoy na Piedras Platas.</p>
<p>Nang maquita ni don Juan<br />
yaong cahoy na malabay,<br />
loob niya’i, natiguilan<br />
sa gayon ngang cariquitan.</p>
<p>Naualá sa ala-ala<br />
yaóng bilin sa caniya,<br />
parang naencanto siya<br />
sa cahoy niyang naquita.</p>
<p>Sa caniyang pagmamalas<br />
sa dahong nagsisiquintáb,<br />
gayon din naman ang lahat<br />
na anaqui’i, guintóng uagás.</p>
<p>Ay ano’i, caguinsa-guinsá<br />
na sa panonoód niya,<br />
ay parang pinucao bagá<br />
ang caniyang ala-ala.</p>
<p>Tinutóp nanga ang noó<br />
at nag uica nang ganito,<br />
abá at nalimutan co<br />
yaóng bilin nang leproso.</p>
<p>Sa ibabá’i, tumingin siya<br />
ay may bahay ngang naquita,<br />
lumacad na capagdaca<br />
itóng príncipeng masiglá.</p>
<p>Nang dumating sa hagdanan<br />
napatano capagconan,<br />
capagdaca ay dumungao<br />
isang ermitañong mahal.</p>
<p>Pinapanhic na sa bahay<br />
ang príncipeng si don Juan,<br />
at ang ermitaño naman<br />
ang pagcai’i, inilagay.</p>
<p>Umupo na sa lamesa<br />
nagsalo silang dalaua,<br />
ay sa príncipeng naquita<br />
tinapay na limos niya.</p>
<p>At nag-uica capagdaca<br />
sa loob niyang mag-isa,<br />
itong tinapay cong dalá<br />
ay baquit narito baga.</p>
<p>Yaóng aquing linimosán<br />
leprosong gagapang-gapang,<br />
sacá dito’i, ibá naman<br />
ermitaño ang may tangan.</p>
<p>Ngayo’i, hindi maisip co<br />
sa Dios itong secreto,<br />
anaqui’i, si Jesucristo<br />
ang mahal na ermitaño.</p>
<p>Nang matapos ang pagcain<br />
ermitaño ay nagturing,<br />
don Jua’i, iyong sabihin<br />
cun anong sadyá sa aquin.</p>
<p>Isinagot ni don Juan<br />
sa ermitañong marangal,<br />
gayon po’i, iyong paquingan<br />
at aquing ipagsasaysay.</p>
<p>Ang sadyá co po aniya<br />
dahil sa ibong Adarna,<br />
igagamót na talagá<br />
sa hari pong aquing amá.</p>
<p>Ang sagot nang ermitaño<br />
don Juan iyang hanap mo,<br />
maghihirap cang totoo<br />
at ang ibo’i, encantado.</p>
<p>Isinagót niya naman<br />
cahit aquing icamatáy,<br />
ituro mo po ang lugar<br />
at aquing paroroonan.</p>
<p>Ang sagot nang ermitaño<br />
don Jua’i, maquiquita co,<br />
na cun bagá nga totoó<br />
ang pagsunód sa amá mo.</p>
<p>Ang cahoy mong naraanan<br />
cauili-uiling pagmasdan,<br />
yaon ang siyang hapunán<br />
nang ibon mong pinapacay.</p>
<p>Na cun siya’i, dumating na<br />
sa cahoy ay magcacantá,<br />
at ang gabi’i, malalim na<br />
ualang malay cahit isá.</p>
<p>At cun yao’i, matapos na<br />
nang caniyang pagcacantá,<br />
pitó naman ang hichura<br />
balahibong maquiquita.</p>
<p>Ay nang iyong matagalán<br />
pitóng cantang maiinam,<br />
quita ngayon ay bibiguian<br />
nang maguiguing cagamutan.</p>
<p>Naito at iyong cuha<br />
pitóng dayap at navaja,<br />
ito’i, siyang gamót bagá<br />
na sa ibong encantada.</p>
<p>Balang isang cantá naman<br />
ang catauan mo’i, sugatan,<br />
at sa dayap iyong pigán<br />
nang di mo macatulugan.</p>
<p>At cun ito’i, matapos na<br />
nang macapitóng pagcantá,<br />
ay siyang pagtáe niya<br />
don Juan ay umilag ca.</p>
<p>Capag icao’i, tinamaan<br />
nang táe nang ibong hirang,<br />
maguiguing bató cang tunay<br />
doon ca na mamamatáy.</p>
<p>Naito’i, cunin mo naman<br />
ang cintas na guintong lantay,<br />
pagca-hauac ay talian<br />
at gapusin mong matibay.</p>
<p>Caya bunsó hayo ca na<br />
at ang gabi’i, malalim na,<br />
at malapit nanga bagá<br />
dumating yaóng Adarna.<br />
<strong><br />
Ikalimang bahagi:</strong></p>
<p>Yáo nanga si don Juan<br />
sa Tabor na cabunducan,<br />
at caniyang aabangan<br />
ang ibong pinag-lalacbay.</p>
<p>Nang siya’i, dumating na<br />
sa puno nang cahoy bagá<br />
doon na hinintay niya<br />
yaon ngang ibong Adarna.</p>
<p>Ay ano’i, caalam-alam<br />
sa caniyang ipaghihintay,<br />
ay siyang pagdating naman<br />
niyaong ibong sadyang mahal.</p>
<p>Capagdaca ay naghusay<br />
balahibo sa catauan,<br />
ang cantá’i, pinag-iinam<br />
cauili-uiling paquingan.</p>
<p>Naghusay namang mulí pa<br />
itong ibong encantada,<br />
umulit siyang nagcantá<br />
tantong caliga-ligaya.</p>
<p>Nang sa príncipeng marinig<br />
yaóng matinig na voces,<br />
ay doon sa pagca-tindig<br />
tila siya’i, maiidlip.</p>
<p>Quinuha na capagdaca<br />
ang dala niyang navaja,<br />
at caniyang hiniua na<br />
ang caliuang camay niya.</p>
<p>Saca pinigán nang dáyap<br />
nitong príncipeng marilág,<br />
cun ang ibon ay magcoplas<br />
ay nauaualá ang antác.</p>
<p>Di co na ipagsasaysay<br />
pitóng cantáng maiinam,<br />
at ang aquin namang turan<br />
sa príncipeng cahirapan.</p>
<p>Pitóng cantá’i, nang mautás<br />
nitong ibong sacdal dilág,<br />
pitó rin naman ang hilas<br />
cay don Juang naguing sugat.</p>
<p>Ay ano’i, nang matapos na<br />
ang caniyang pagcacantá,<br />
ay tumáe capagdaca<br />
ito ngang ibong Adarna.</p>
<p>Ang príncipeng si don Juan<br />
inailag ang catauán,<br />
hindí siya tinamaan<br />
para nang unang nagdaan.</p>
<p>Siya nangang pagtúlog na<br />
nitong ibong encantada,<br />
ang pacpac ay nacabucá<br />
dilát ang dalauang matá.</p>
<p>Nang sa príncipeng matátap<br />
nagtahan nang pagcocoplas,<br />
umac-yat na siyang agad<br />
sa cahoy na Piedras Platas.</p>
<p>Nang caniya ngang maquita<br />
ang pacpac ay nacabucá,<br />
dilát ang dalauang mata<br />
nilapitang capagdaca.</p>
<p>Agad niyang sinungabán<br />
sa paa’i, agad tinangnan,<br />
guinapos niyang matibay<br />
nang cintas na guintong lantáy.</p>
<p><strong>Ikaanim na bahagi:</strong></p>
<p>At bumabá nanga rito<br />
ang príncipeng sinabi co,<br />
itong ibong encantado<br />
dinalá, sa ermitaño.</p>
<p>Sa ermitañong quinuha<br />
mahal na ibong Adarna,<br />
inilagay nanga niya<br />
sa mariquit na jaula.</p>
<p>Ang uica nang ermitaño<br />
itong bangá ay dalhin mo,<br />
madalí ca at sundin mo<br />
ang ipinag-úutos co.</p>
<p>Muha ca nang tubig naman<br />
dalauang bató ay busan,<br />
nang sila ay magsilitao<br />
manga capatid mong hirang.</p>
<p>Si don Jua’i, lumacad na<br />
ang banga’i, caniyang dala,<br />
sumaloc nang tubig siya.<br />
at ang bató’i, binusan na.</p>
<p>Si don Pedro’i, ang nauna<br />
na siyang nabusan niya,<br />
lumitao capagcaraca<br />
at hindi namamatay pa.</p>
<p>Umuling sumaloc naman<br />
si don Diego ang binusan,<br />
nagquita silang mahusay<br />
at hindi pa namamatay.</p>
<p>Malaquing pasasalamat<br />
nang magcapatid na liyag,<br />
ualá silang maibayad<br />
cay don Juang manga hirap.</p>
<p>Sila’i, agad napatungo<br />
sa bahay nang ermitaño,<br />
at naghain nanga rito<br />
pinacain silang tatló.</p>
<p>Ay ano’i, nang matapos na<br />
nang pagcain sa lamesa,<br />
capagdaca ay quinuha<br />
garrafang may lamáng lana.</p>
<p>At caniyang pinahiran<br />
yaong sugat ni don Juan,<br />
gumalíng agad nabahao<br />
at ualang bacás munti man.</p>
<p>Nag-uica ang ermitaño<br />
mangagsi-ouí na cayó<br />
magcasundó cayong tatló<br />
at huag ding may mag-lilo.</p>
<p>Don Juan ay cunin mo na<br />
iyang mariquit na jaula,<br />
baca di datning buháy pa<br />
ang monarcang iyong amá.</p>
<p>Bago umalis at nanao<br />
ang príncipeng si don Juan,<br />
ay lumuhód sa harapan<br />
nang ermitañong marangal.</p>
<p>Napabendición nga muna<br />
at saca sila’i, nalis na,<br />
si don Pedro ay nagbadyá<br />
cay don Diegong bunso niya.</p>
<p>Si don Juan ay magaling pa<br />
hindí mahihiyá siya,<br />
at siya ang nacacuha<br />
nito ngang ibong Adarna.</p>
<p>Ang mabuti ngayon naman<br />
ang gauin nating paraan,<br />
patayin ta si don Juan,<br />
sa guitna nang cabunducan.</p>
<p>Si don Diego ay nag-uica<br />
iya’i, masamang acala,<br />
ang búhay ay mauaualá<br />
nang bunsóng caaua-aua.</p>
<p>Ani don Pedro at saysay<br />
cun gayon ang carampatan,<br />
umuguin ta ang catauan<br />
at saca siya ay iuan.</p>
<p>Ito ang minagaling na<br />
sa loob nilang dalaua,<br />
ang cataua’i, inumog na<br />
nang bunsong capatid nila.</p>
<p>Di anong casasapitan<br />
nang pagtulungan sa daan,<br />
ay di nanga macagaláo<br />
ang príncipeng si don Juan.</p>
<p>Quinuha na capagdaca<br />
ang dalá nga niyang jaula,<br />
nang dalaua’t, omoui na<br />
doon so reinong Berbania.</p>
<p>Nang sila’i, dumating na<br />
sa canilang haring amá<br />
ang ibong canilang dalá<br />
nangulugó capagdaca.</p>
<p>Itinanong si don Juan.<br />
nang hari nilang magulang,<br />
sagót nang dalauá naman<br />
di po namin naalaman.</p>
<p>Nang ito’i, maringig na<br />
ang sabi nilang dalauá,<br />
ang saquít ay lumubhá pa<br />
nitong daquilang monarca.</p>
<p>Saca ang ibong marilág<br />
balahibo’i, nangu-ngulág,<br />
di magpaquita nang dilág<br />
sa haring quinacaharap.</p>
<p>Ang uica nang hari bagá<br />
itó ang ibong Adarna,<br />
anong samá nang hichura<br />
sa ibong capua niyá.</p>
<p>Ang sinabi nang medico<br />
na ito rao ibong itó,<br />
ay may pitóng balahibo<br />
na tantong maquiquita mo.</p>
<p>At cun ito ay magcantá<br />
lubhang caliga-ligaya,<br />
ngayo’i, nangasaan bagá,<br />
at di niya ipaquita.</p>
<p>Hindi pa nga nagcacantá<br />
itong ibong encantada,<br />
at sapagca nga uala pa<br />
ang cumuha sa caniya.</p>
<p>Ito’i, aquing pabayaan<br />
ang di niya pagsasaysay,<br />
at ang aquing pagbalicán<br />
ang príncipeng si don Juan.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thephilippineliterature.com/ibong-adarna-sa-lumang-ortograpiya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Elemento ng Dula</title>
		<link>http://www.thephilippineliterature.com/elemento-ng-dula/</link>
		<comments>http://www.thephilippineliterature.com/elemento-ng-dula/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Nov 2012 23:26:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Notes on Philippine Literature]]></category>
		<category><![CDATA[direktor]]></category>
		<category><![CDATA[dula]]></category>
		<category><![CDATA[dula filipino]]></category>
		<category><![CDATA[dula filipino 2]]></category>
		<category><![CDATA[elemento dula]]></category>
		<category><![CDATA[elemento ng dula]]></category>
		<category><![CDATA[filipino dula]]></category>
		<category><![CDATA[pagtatanghal]]></category>
		<category><![CDATA[tagpo]]></category>
		<category><![CDATA[tanghalan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thephilippineliterature.com/?p=902</guid>
		<description><![CDATA[Elemento ng Dula Iskrip o nakasulat na dula – ito ang pinakakaluluwa ng isang dula; lahat ng bagay na isinasaalang-alang sa dula ay naaayon sa isang iskrip; walang dula kapag walang iskrip Gumaganap o aktor – ang mga aktor o gumaganap ang nagsasabuhay sa mga tauhan sa iskrip; sila ang nagbibigkas ng dayalogo; sila ang [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p> Elemento ng Dula </p>
<p>Iskrip o nakasulat na dula – ito ang pinakakaluluwa ng isang dula; lahat ng bagay na isinasaalang-alang              sa dula ay naaayon sa isang iskrip; walang dula kapag walang iskrip<br />
<strong>Gumaganap o aktor – </strong>ang mga aktor o gumaganap ang nagsasabuhay sa mga tauhan sa iskrip; sila ang               nagbibigkas ng dayalogo; sila ang nagpapakita ng iba’t ibang damdamin; sila ang pinanonood na      tauhan sa dula<br />
<strong>Tanghalan </strong>– anumang pook na pinagpasyahang pagtanghalan ng isang dula ay tinatawag na tanghalan;                <span id="more-902"></span>tanghalan ang tawag sa kalsadang pinagtanghalan ng isang dula, tanghalan ang silid na pinagtanghalan ng mga mag-aaral sa kanilang klase<br />
<strong>Tagadirehe o direktor –</strong> ang direktor ang nagpapakahulugan sa isang iskrip; siya ang nag-i-interpret sa iskrip mula sa pagpasya sa itsura ng tagpuan, ng damit ng mga tauhan hanggang sa paraan ng             pagganap at pagbigkas ng mga tauhan ay dumidipende sa interpretasyon ng direktor sa iskrip<br />
<strong>Manonood –</strong><strong> hindi maituturing na dula ang isang binansagang pagtanghal kung hindi ito napanood ng    ibang tao; hindi ito maituturing na dula sapagkat ang layunin ng dula’y maitanghal; at kapag            sinasabing maitanghal dapat mayroong makasaksi o makanood</p>
<p><strong>Eksena at tagpo</strong></p>
<p>                 Ang eksena ay ang paglabas-masok sa tanghalan ng mga tauhan samantalang ang tagpo nama’y ang pagpapalit o ang iba’t ibang tagpuan na pinangyarihan ng mga pangyayari sa dula. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thephilippineliterature.com/elemento-ng-dula/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dula (Filipino)</title>
		<link>http://www.thephilippineliterature.com/dula-filipino/</link>
		<comments>http://www.thephilippineliterature.com/dula-filipino/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Nov 2012 23:23:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Notes on Philippine Literature]]></category>
		<category><![CDATA[dula]]></category>
		<category><![CDATA[dula 2nd year]]></category>
		<category><![CDATA[dula drama]]></category>
		<category><![CDATA[dula filipino]]></category>
		<category><![CDATA[dula second year]]></category>
		<category><![CDATA[filipino 2]]></category>
		<category><![CDATA[mga dula]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thephilippineliterature.com/?p=900</guid>
		<description><![CDATA[Ang dula ay isang uri ng panitikang ang pinakalayunin ay itanghal sa tanghalan. Mauunawaan at matutuhan ng isang manunuri ng panitikan ang ukol sa isang dula sa pamamagitan ng panonood. Gaya ng ibang panitikan, ang karamihan sa mga dulang itinatanghal ay hango sa totoong buhay maliban na lamang sa iilang dulang likha ng malikhain at [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>                Ang dula ay isang uri ng panitikang ang pinakalayunin ay itanghal sa tanghalan. Mauunawaan at matutuhan ng isang manunuri ng panitikan ang ukol sa isang dula sa pamamagitan ng panonood.<br />
                Gaya ng ibang panitikan, ang karamihan sa mga dulang itinatanghal ay hango sa totoong buhay maliban na lamang sa iilang dulang likha ng malikhain at malayang kaisipan.</p>
<p>               Lahat ng itinatanghal na dula ay naaayon sa isang nakasulat na dula na tinatawag na iskrip. Ang iskrip ng isang dula ay iskrip lamang at hindi dula, sapagkat ang tunay na dula ay yaong pinanonood na sa isang tanghalan na pinaghahandaan at batay sa isang <span id="more-900"></span>iskrip.</p>
<p><strong> Sangkap ng dula </strong></p>
<p><strong>Tagpuan –</strong> panahon at pook kung saan naganap ang mga pangyayaring isinaad sa dula<br />
<strong>Tauhan –</strong> ang mga kumikilos at nagbibigay-buhay sa dula; sa tauhan umiikot ang mga pangyayari; ang    mga tauhan ang bumibigkas ng dayalogo at nagpapadama sa dula<br />
Sulyap sa suliranin – bawat dula ay may suliranin, walang dulang walang suliranin; mawawalan ng saysay           ang dula kung wala itong suliranin; maaaring mabatid ito sa simula o kalagitnaan ng dula na         nagsasadya sa mga pangyayari; maaaring magkaroon ng higit na isang suliranin ang isang dula<br />
<strong>Saglit na kasiglahan </strong>– saglit na paglayo o pagtakas ng mga tauhan sa suliraning nararanasan<br />
<strong>Tunggalian </strong>– ang tunggalian ay maaaring sa pagitan ng mga tauhan, tauhan laban sa kanyang paligid, at              tauhan laban sa kanyang sarili; maaaring magkaroon ng higit sa isa o patung-patong na tunggalian     ang isang dula<br />
<strong>Kasukdulan –</strong> climax sa Ingles; dito nasusubok ang katatagan ng tauhan; sa sangkap na ito ng dula tunay               na pinakamatindi o pinakamabugso ang damdamin o kaya’y sa pinakakasukdulan ang tunggalian<br />
<strong>Kakalasan –</strong> ang unti-unting pagtukoy sa kalutasan sa mga suliranin at pag-ayos sa mga tunggalian<br />
<strong>Kalutasan –</strong> sa sangkap na ito nalulutas, nawawaksi at natatapos ang mga suliranin at tunggalian sa dula;              ngunit maaari ring magpakilala ng panibagong mga suliranin at tunggalian sa panig ng mga manonood</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thephilippineliterature.com/dula-filipino/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Magkabilaan</title>
		<link>http://www.thephilippineliterature.com/magkabilaan/</link>
		<comments>http://www.thephilippineliterature.com/magkabilaan/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Nov 2012 14:27:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thephilippineliterature.com/?p=895</guid>
		<description><![CDATA[Joey Ayala Ang katotohanan ay may dalawang mukha Ang tama sa iyo ay mali sa tingin ng iba May puti, may itim, liwanag at dilim May pumapaibabaw at may sumasailalim. Ang tubig ay sa apoy, ang lupa ay sa langit Ang araw ay sa gabi, ang lamig naman sa init Kapag nawala ang isa, ang [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Joey Ayala</p>
<p>Ang katotohanan ay may dalawang mukha<br />
Ang tama sa iyo ay mali sa tingin ng iba<br />
May puti, may itim, liwanag at dilim<br />
May pumapaibabaw at may sumasailalim.</p>
<p>Ang tubig ay sa apoy, ang lupa ay sa langit<br />
Ang araw ay sa gabi, ang lamig naman sa init<br />
Kapag nawala ang isa, ang isa’y di mababatid<br />
Ang malakas at ang mahina’y magkapatid.<span id="more-895"></span></p>
<p>Magkabilaan ang mundo magkabilaan<br />
Ang mundo magkabilaan ang mundo.<br />
Ang hirap ng marami ay sagana ng iilan<br />
Ang nagpapakain, walang laman ang tiyan<br />
Ang nagpapanday ng gusali at lansangan<br />
Maputik ang daan tungo sa dampang tahanan.</p>
<p>May mga haring walang kapangyarihan<br />
Meron ding alipin na mas malaya pa sa karamihan<br />
May mga sundalo na sarili ang kalaban<br />
Ay may pinapaslang na nabubuhay nang walang hanggan.</p>
<p>May kaliwa’t may kanan sa ating lipunan<br />
Patuloy ang pagtutunggali, patuloy ang paglalaban<br />
Pumanig ka, pumanig ka, huwag nang ipagpaliban pa<br />
Ang di makapagpasiya ay maiipit sa gitna.</p>
<p>Bulok na ang haligi ng ating lipunan<br />
Matibay ang pananalig na ito’y palitan<br />
Suriin mong mabuti ang iyong paninindigan<br />
Pagkat magkabilaan ang mundo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thephilippineliterature.com/magkabilaan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pork Empanada</title>
		<link>http://www.thephilippineliterature.com/pork-empanada/</link>
		<comments>http://www.thephilippineliterature.com/pork-empanada/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Nov 2012 14:02:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[classroom resources]]></category>
		<category><![CDATA[Contemporary Literature]]></category>
		<category><![CDATA[grade 7]]></category>
		<category><![CDATA[K 12 classroom resources]]></category>
		<category><![CDATA[Works Written in Filipino/Tagalog]]></category>
		<category><![CDATA["Pork Empanada" ni Tony Perez]]></category>
		<category><![CDATA[filipino grade 7]]></category>
		<category><![CDATA[k to 12]]></category>
		<category><![CDATA[pork empanada]]></category>
		<category><![CDATA[Pork Empanada ni Tony Peres]]></category>
		<category><![CDATA[Pork Empanada ni Tony Peresz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thephilippineliterature.com/?p=888</guid>
		<description><![CDATA[ni Tony Perez Madalas ka ba sa Katipunan? Siguro’y nakita mo na ang Frankie’s Steaks and Burgers, sa tabi ng bagong Cravings, malapit sa Lily of the Valley Beauty &#038; Grooming Salon. Kung nakita mo na iyon, nakita mo na rin siguro si Bototoy. Lunes hanggang Sabado, inaakyat ni Bototoy ang liku-likong landas mula Barangka [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>ni Tony Perez</p>
<p><a href="http://www.thephilippineliterature.com/wp-content/uploads/2012/11/pork-empanada02SMALL.jpg"><img src="http://www.thephilippineliterature.com/wp-content/uploads/2012/11/pork-empanada02SMALL-300x201.jpg" alt="" title="pork empanada02SMALL" width="300" height="201" class="aligncenter size-medium wp-image-891" /></a></p>
<p>Madalas ka ba sa Katipunan?</p>
<p>Siguro’y nakita mo na ang Frankie’s Steaks and Burgers, sa tabi ng bagong Cravings, malapit sa Lily of the Valley Beauty &#038; Grooming Salon. Kung nakita mo na iyon, nakita mo na rin siguro si Bototoy.</p>
<p>Lunes hanggang Sabado, inaakyat ni Bototoy ang liku-likong landas mula Barangka hanggang service gate sa likod ng Ateneo Grade School, kasama ng tatay niyang maintenance engineer sa paaralan at ng mga kalaro niyang sina Nono, Itoc, at Radny. Karamihan sa mga batang umaakyat doo’y humihimpil sa malawak na covered<br />
court ng College, sa tabi ng Our School, malapit sa Obesrvatory, kung saan sila nagaabang ng magba badminton at tennis na tatawag ng pulot boy. Si Bototoy naman ay hindi humihimpil doon. Lalakarin niya ang malayu-layo pang Gate 2, at doon ay tatawid siya sa Katipunan, upang maupo sa sentadong island sa harap ng Frankie’s Steaks and Burgers.<span id="more-888"></span></p>
<p>Natatandaan mo na ba siya?</p>
<p>Anim na taong gulang si Bototoy. Ahit ang kaniyang ulo maliban sa tumpok na buhok sa ibabaw ng kaniyang noo. Mabilog at masigla ang kaniyang mga mata. Mabilog din ang kaniyang pisngi, lagi siyang nakangiti, at mayroon siyang mga ngipingkuneho. Suot-suot niya’y kamiseta’t shorts at sandals na Happy Feet na laging kupas at maluwang, pagkat pinaglakhan ng kaniyang mga kapatid. Maliit si Bototoy, kaya’t di siya humihimpil sa covered court. Doon ay lagi siyang nauunahan sa pagpulot ng bola nina Nono at Itoc at Radny at ipa pang batang</p>
<p>Barangkang higit na maliksi at higit na malaki sa kaniya. Kaya nga’t isang araw ay napadpad siya sa harap ng Frankie’s Steaks and Burgers, at doon ay nagkusa siyang mag-watch-your-car. Kaniya-kaniya ang lugar na iyon, pagkat ang ibang bata’y nasa harap ng Shakey’s at ng Jollibee at ng McDonald’s at ng Kentucky’s, sa iba pang mga bahagi ng Katipunan, kung saan marami at sunud-sunod ang pumaparadang sasakyan. Bagamat mangilan-ngilan nga lamang ang tumitigil sa harap ng Frankie’s ay kuntento na<br />
si Bototoy – kahit kung minsan ay hindi siya inaabutan ng kahit singko, at kung minsan ay hindi siya pinapansin, at kung minsan ay binubulyawan pa siya ng may-ari ng sasakyan.</p>
<p>Kung mahina ang raket ay magdamag siyang nauupo sa sementadong island sa harap ng Steaks and Burgers, na parihaba niyang trono, maalikabok tuwing tag-init at tuwing tagulan ay maputik. Ngayon – naaala’la mo na ba siya?</p>
<p>Labing-isa ang kapatid ni Bototoy – ang apat na panganay ay nagsipagasawa’t mayroon nang pamilya. Ang sumunod pang apat ay nagtapos ng hay iskul at kasalukuyang iginagapang ang pag-aaral ng tatay nilang maintenance engineer at ng nanay nilang hilot. Ang sumunod na dalawa’y nasa elemetari pa. Si Bototoy at ang bunsong si Nining ay pinagpasiyahang huwag munang pag-aralin, pagkat libre man ang matrikula’y sakit ng ulo ang pambili ng gamit at kasangkapan sa mga prodyek. Paboritong kapatid ni Bototoy si Nining.</p>
<p>Tuwing papanaog sa Barangkang kasakasama ng tatay at mga kalaro, bago umuwi’y nagdaraan siya sa tindahan ni Aling Rory: sa gaano mang kaliit na kinita sa pagwa-watch-your-car ay ibinibili niya ang bunso ng kahit na anong munting pasalubong: isang supot na Oishi o Ding Dong o Tomi, o dalawang balot na Choc-Nut o Kripy Bar o Cloud 9, o tatlong pirasong White Rabbot o Snow Bear o Judge. Saka lamang siya papasok at susuot sa pasikut-sikot na looban, tungo sa kanilang tinitirhan. Sa may poso pa lamang ay tanaw na niya ang malinggit na si Nining, nakaupo sa may pintuan, naghihintay, nakadamit at sadals na Happy Feet na kupas at maluwag din, ang mga mata’y mabilog at masigla rin, ang mga pisngi’y mabilog din. Nakangiti. At tulad niya’y mayroong mga ngiping-kuneho.</p>
<p>Pagkatapos maghapunan ng patis at kangkong, o kung minsa’y bagoong, sina Bototoy at Nining ay tumutulong sa nanay sa pagtitiklop ng sinampay, pagkatapos ay nakikipanood ng telebisyon sa kapitbahayna sina Aling Mela. Bago mag-alas-otso’y pinapapanhik na sila, kaya’t naglalaro’t naghuhuntahan na lamang sa magkabila ng maliit nilang kahon ng mga laruang plastik.</p>
<p>“Bukas, Kuya, ano’ ’uuwi mo?” laging tanong ni Nining.</p>
<p>“’Di ko sasabihin, sorpresa,” lagi namang sagot ni Bototoy.</p>
<p>“Marami’ klase’ kendi?”</p>
<p>“Maraming-marami. ’Pag marami’ ’ko’ makuha’ pera, mas marami’ ’ko’ mabibili.”</p>
<p>“Kuya, sa’n ka ku’kuha’ pera?”</p>
<p>“Sa Katipunan. Don ako nagtatrabaho.”</p>
<p>“Do’n sa trabaho ni Tatay?”</p>
<p>“Hindi, mas malayo pa. Tatawid ka pa. Mi’san, kung gusto mo, ‘sasama kita.”</p>
<p>“Gusto ko, Kuya.”</p>
<p>At tulad ng dati, magbibida si Bototoy tungkol sa kaniyang pagwa-watch-yourcar<br />
sa harap ng Frankie’s. Tungkol sa mga taong nagagawi roon. Tungkol sa kanilang mga<br />
kasuotan. Tungkol sa kanilang mga sasakyan. Tungkol sa minsa’y nag-abot sa kaniya ng<br />
limang piso.</p>
<p>Si Nining ay mangangarap ng kendi at damit at laruan. At si Bototoy naman ay<br />
mangangarap nng pagbabantay ng pagkarami-raming sasakyan, sa harap ng Frankie’s<br />
Steaks and Burgers, sa Katipunan.</p>
<p>Madalas ka ba roon?</p>
<p>Siguro’y narinig mong tunay na masarap ang pagkain doon. Taga-Mabalacat<br />
ang may-ari at ubod ng linamnam ang kaniyang tenderloin at t-bone at spare ribs at<br />
Hawaiian at Salisbury at a la pobre at beef teriyaki at tocino at skinless at tapa at arroz<br />
a la Cubana, na laging hanap-hanap ng nagsisidayo roon. Maliit at makitid ang puwesto,<br />
ngunit malinis at naka-aircon. Nakagigiliw sa paningin ang mga ilaw na pendiyente sa<br />
ibabaw ng mga mesa, at laging may masayang tugtugin. Sa tabi ng kaha, may lata-latang<br />
turrones de casuy at basket-basket na petit fortunes at gara-garapong yemas at balotbalot<br />
na espasol at bote-botelyang garlic peanuts.<br />
Pero iisa ang pambato ng Frankie’s Steaks and Burger – di lamang sa mga regular<br />
na parokyano kundi sa lahat ng nagsisidaan, pagkat sa tabi ng pintuang salamin ay may<br />
aluminyum na bintanang pan-take-home, at sa ilalim ng bintana’y may makulay na<br />
paskil na tinitikan ng pentel pen na pula at asul sa isang parisukat na pirasong dilaw na<br />
kartolina:<br />
FRANKIE’S ESPECIAL<br />
PORK EMPANADA<br />
P 10.50<br />
Nakakain ka nab a ng pork empanadang iyon?<br />
Uma-umaga, tangha-tanghali’t hapon-hapon, di iilan ang nagsadya sa Katipunan<br />
at tumigil sa harap ng Frankie’s at kumatok sa bintana at nag-order ng pork empanadang<br />
iyon: isa-isa, dose-dosena, grosa-grosa – pambaon, pangmeryenda, panregalo, panghain<br />
sa bisita. Di rin iilan ang nag-order at doon mismo kumain, kung hindi sa tapat ng<br />
bintana’y sa harap o gilid ng munting restawran, at kung hindi sa harap o gilid noon<br />
ay sa nakatigil nilang sasakyan. Lagi silang pinanonood ni Bototoy, nakatuntong sa<br />
sementadong island, tahimik at nag-iisa.</p>
<p>Minsa’y isang binata at isang dalaga ang nagparada ng Galant, at nag-order ng pork empanada at Coke, at doon nagpalamig sa loob ng sasakyan.</p>
<p>“Bos, watsyorkar,” magalang na mungkahi ni Bototy, na winalang-bahala lamang ng dalawa, palibsahang may masayang biro silang pinagtatawanan. Muling naupo si Bototoy sa sementadong island. Pagkat bukas ang bintana ng Galant, dinig ni Bototy ang kanilang usapan habang sila’y kumakain, maging sa kaniyang kinauupan:</p>
<p>“I always buy this, it’s so ‘sarap,” sabi ng dalaga.</p>
<p>“’Galing the crust,” sabi ng binata.</p>
<p>“Yeah, it’s so manipis and it’s so malutong, ‘di ba?”</p>
<p>“When you bite it, it’s like manamis-namis.”</p>
<p>“This one’s really, really, really may Tita’s favorite. She’ll go out and make lakad just to buy. It has giniling with no taba, and bacon bits, and chips, and raisins, and water chestnuts, and chopped onions and carrots, and grated cheese. So diff’rent from the commercial ones you buy in other places, how harang, it’s all potatoes and it’s so maalat and it tastes like flour.”</p>
<p>Matapos magmirindal ay hinagis nila sa labas ang mga basyong plastik, na matapos inuma’y kinuyumos muna’t pinilasan, at ang mga pirasong wax paper na pinagbalutan ng empanda, at ang manipis na sorbelyeta.</p>
<p>Sabi ni Bototoy sa kaniyang sarili, “Pag yumaman ako, kakain ako no’n.”</p>
<p>Pinagmasdan niya ang dilaw na paskil, at ang aluminyum na bintana, at ang weytres na naroo’t nag-aayos ng bunton-buntong pork empanadang nangagkabalot ng wax paper sa mga plastik na bandeha.</p>
<p>Sinuksuk ni Bototoy ang isa niyang kamay sa kaliwang bulsa ng maluwang niyang shorts: doo’y may dalawang beinte-singkong bagol. Sinuksik ang kabila sa kanang bulsa: isang diyes, tatlong singkol, dalawang mamera. Matagal-tagal pa, at marami pang sasakyang babantayan, bago si makabili ng kahit isang pork empanada.</p>
<p>Kung sana’y malaki-laki lamang siya, nang makapag-pulot-boy sa covered court, o kaya’y makapangagaw ng iwa-watch-your-car sa harap ng Shakey’s at ng Jollibee at ng McDonald’s at ng Kentucky’s!</p>
<p>Tatlong piso at kuwarenta sentimos lamang ang kinita niya sa buong maghapon. Nang sunduin niya ang tatay niysa sa Maintenance Department ay tahimik siya’t malayo ang tingin. Kagyat na naisip ng tatay niya’t mga kalaro kung siya’y nadapuan ng sakit, ngunit dahilan niya’y napagod lamang siya sa kawa-watch-your-car sa harap ng Frankie’s. Sa tindahan ni Aling Rory ’y matagal niyang pinagmunimunihan ang ipapasalubong sa bunsong kapatid. Nakuntento siyang bumili ng isa balot na ruweda.</p>
<p>May dalawang piso’t labimpitong sentimo siyang natitira – imbes ibili ng lastiko o holen o teks o ihulog sa alkansiya ng nanay ay maitatabi niya. Bilang simula ng kaniyang pagiipon. Noong gabing iyon, bago ganap na makatulog ay nanagimpan siya ng masarap na buhay na walang takot at walang pagod at walang sakit at walang kakulangan sa pera at walang problema, at sa pinilakang tabing ng kaniyang diwa’y kasama niya si Nining, at sila’y nagbibiruan, at sila’y nakasakay sa isang (maliit, mangyari’y panagimpang-bata) Galant, at sila’y nagparada sa harap ng Frankie’s, at sila’y nag-order ng pork empanada at Coke, at doon sila nagpalamig sa loob ng sasakyan.</p>
<p>Pagdilat niya’y maliwanag na sa labas, at yinuyugyog siya sa balikat ng tatay niya.</p>
<p>“Toy – sasama ka ba?” dinig niyang bulong ng tatay niya.</p>
<p>“Opo,” tugon niya, bagamat talos niya na sa umagang iyon ay manghuhuli sina Nono at Itoc at Radny ng alupihang-dagat sa San Roque, at noong makalawa lamang ay naghanap siya ng malinis na basyo ng Ligong paglalagyan, at nagpaalam siya sa nanay.</p>
<p>Dalawang piso lamang ang kinita niya noong araw na iyon, kayat sa tindahan ni Aling Rory ’y higit pa siyang nagmunimuni bago nagpasiyang bumili ng apat na pirasong Tootsie Roll, na siyang pinasalubong niya kay Nining. Ang basyo ng Ligong ginawa niyang sisidlan ng sinsilyo’y kaniyang nadagdagan – nang kaunti lamang, gayunpama’y nadagdagan. Inalog niya iyon at pinagmasdan. At inisip na sa loob ng sanlinggo’y maaaring mangalahati na ang laman niyon. At inisip din na sa loob ng isang buwan ay makabibili na siya ng pork empanada. At muli niyang inalog at pinagmasdan.</p>
<p>“Nag-iipon ako, Nining,” pagtatapat niya sa bunsong kapatid, bago niya ibinaon ang basyo sa ilalim ng maliit nilang kahon ng mga plastik na laruan. “’Pag marami na ’ko’ pera, bibili tayo’ empanada. Masarap iyon.”</p>
<p>“Parang litson, Kuya?” usisa ni Nining.</p>
<p>“Mas masarap. Mayayaman ang kumakain no’n.”</p>
<p>“Sa bertdey ko, Kuya?” usisang muli.</p>
<p>“Oo. ’Pag marami na ’ko’ pera. Kakain tayo do’n.”<br />
At sandaling nagliwanag sa isip ni Nining ang larawan ng sari-saring maririkit na<br />
kainan, na madalas nilang matanaw ng nanay mula sa mga dyipni at bus na kanilang<br />
nasasakyan.<br />
Tulad ng maraming kainan sa Katipunan, hindi ba?<br />
Tulad ng mga kainan doon na hinihimpilan ng mga batang watch-your-car. Sa harap ng Shakey’s, at ng Jollibee, at ng McDonald’s at ng Kentucky’s at ng Frankie’s Steaks and Burgers.</p>
<p>At Isa si Bototy sa mga batang iyon, kaya’t siguro’y nakita mo na siya. Pagkat kinabukasa’y naroroon na naman si Bototoy, naghihintay at nagbabantay. Uma-umaga, tangha-tanghali, hapon-hapon. Nakilala niya ang mukha ng pagtitiyaga at ng pagtitiis, at ng pagsisikap, at ng pag-aasam, at ng pagbabakasakali. Ng ginhawa ng pagpanhik sa bahay na may bulsang puno ng sinsilyong kumakalansing. Ng lungkot ng pagkaalat, ng paghiga sa banig na malakas ang pagnanasang makabawi kinabukasan. At kinabukasan pa. At kinabukasan na naman. At kinabukasang muli. Datapuwat sa pagdaan ng mga araw, ang sisidlang basyo ng Ligo’y nangalahati rin, at dumami ang nilalaman. Nang bilangin ni Bototoy ang sinsilyo’y umabot na sa<br />
beite-uno, at maibibili na niya ng pork empanada para sa kanilang dalawa ng bunsong<br />
kapatid.</p>
<p>“Bukas tayo bibili,” malapad na ngiti ni Bototoy. Naghagikgikan sila at nanggigil sa tuwa, at nagsilitaw ang kanilang mga ngiping-kuneho.</p>
<p>Madaling-araw pa lamang ay gising na gising na ang magkapatid. Nagbihis si Nining ng kaisa-isa niyang barong panlakad – kulay-koton kendi at may kuwelyong maypalibot na kulay-sapin-sapin at malaking lasong kulay-koton kendi rin – na binibihisan lamang tuwing may binyag o kasal o pistang-bayann o simbang gabi o dalaw-aginaldo.</p>
<p>Nagpulbos siya’t nagsuot ng hikaw niyang plastik at hugis-bituin. Si Bototoy naman, pagkat walang sariling maayos na panlakad ay nagsuot pa rin ng maluwang niyang shorts, at ng kamisetang may dibuhong kupas na oso at mga titik na “so happy summer day be many friends”, na hiram sa nakatatandang kapatid.</p>
<p>“Papasyal ang dalawa, ha,” biro ng nanay nang sila’y paalis na.</p>
<p>“’Be-bertdey parti kami Kuya,” masayang bitiw ni Ninging, at humawak siya nang<br />
mahigpit sa kamay ni Bototoy.</p>
<p>Inakyat nila ang liku-likong landas mula Barangka hanggang service gate sa likod ng paaralan, kasama ng tatay nila at nina Nono, Itoc, at Radny. Nagdaan sila sa covered<br />
court, at nilakad ang malayu-layo pang Gate 2, at doon ay tumawid sila sa Katipunan,<br />
patungong Frankie’s Steaks and Burgers.</p>
<p>Samatala’y malihis muna tayo. Kung madalas ka nga sa Katipunan, at kung nakita mo na nga ang Frankie’s Steaks and Burgers, at kung nakakain ka na nga ng Frankie’s Especial Pork Empanada, nakita mo<br />
na rin siguro ang weytres na madalas matoka sa aluminyum na bintana roon.</p>
<p>Noong umagang iyon ay muling gumising nang may toyo sa utak ang weytres. Noong kasing nakaraang linggo at nagsara sila ng kainan, nang magbilangan ng pera’y natuklasang kulang ng beinte-uno ang kabuuang bayad sa empanada. Sinabunan ng may-ari ang weytres sa pagiging burara, at pinaghinalaan pang nangupit ng dalawang empanada. Bagamat di siya inawasan ng sahod, labis na dinamdam ng weytres ang<br />
pangyayaring iyon. Totoo ngang siya’y burara – bukod sa suplada at masungit at laging<br />
nakaismid – ngunit sa pangungupit ng empanada’y wala siyang kasalanan.</p>
<p>Noong umagang iyon, nang ipasok ng nagdedeliber ang mga kahon ng sariwang empanada, isa-isa yaong binuklat ng weytres, at ang nilalaman ay maingat niyang binilang. Inayos niyang bunton-bunton sa mga plastic na bandeha. Dinala’t pinatong sa pasemano ng aluminyum na bintana. At hinugot ang drower sa ilalim ng bintana, upang ilabas ang librito ng mga resibong puti at rosas at pirasong carbon paper at bolpen na matagal nang nawawala ang takip (at bunga ng kaniyang pagiging burara).</p>
<p>Noong umagang iyon – bago dumating sina Bototoy at Nining – ang nalalabing mga resibong puti sa librito’y naubos. Muling hinugot ng weytres ang drower sa ilalim ng bintana – sa sulok kasi niyon ay may nakasalansang mga buong librito. Nang humila siya ng librito, dalawang empanada ang nasagi ng kaniyang kamay. Nangakabalot pa ng wax paper, ngunit papanis na – noong nakaraang linggo’y nahulog sa drower at natulak sa loob (na bunga rin ng kaniyang pagiging burara).</p>
<p>Nakaramdam ng inis ang weytres. Naalala niya ang masasakit na salitang bitiw ng may-ari ng kainan, at ang paghihinala nitong nangupit siya ng empanada. Nakaramdam din siya ng itim na gala – galak ng paghihiganti, at galak ng pagwawagi.</p>
<p>Napaisip ang weytres. Hawak-hawak niya ang mga empanada sa kaniyang mga kamay: parang dalawang shoulder pads ng blusang dapat niyang tubusin sa mananahi mamayang gabi. Parang dalawang malalaking kwei, mga pulang kahoy na pinahagis sa kaniya sa templong Tsino, minsang samahan siya ng kaibigan upang magpahula ng magandang hanapbuhay.</p>
<p>Nang sandaling iyon ay may kumatok sa aluminyum na bintana, at pagsungaw ng weytres ay may dalawang maliit na batang naroroon, nakatingala sa kaniya, mabibilog at masisigla ang mga mata, mabibilog din ang mga pisngi, nakangiti, at may mga ngipingkuneho.</p>
<p>“Pabili po ng dalawa’ empanada,” bati ng batang lalaki.</p>
<p>At bilang kaganapan ng itim niyang galak ay kinuha ng weytres ang beinte-unong abot-abot ng bata, at iyon ay lihim niyang binulsa, iniabot naman niya ang dalawang lumang empanada.</p>
<p>“’Upo tayo, Nining,” ngiti ni Bototoy, dala-dala ang kanilang kakanin. Upang di marumhan ang damit ng kapatid ay pinagpagan niya ng alikabok ang isang bahagi ng sementadong island. Naupo silang magkasiping, nagngingitian, naghahagikgikan at nanggigigil sa tuwa.</p>
<p>“Dito ‘ko nagtatrabaho,” pagmamalaki ni Bototoy, at pinagmasdan ni Nining nang buong pagmamangha ang kanilang kapaligiran. Maingat nilang binuklat ang wax paper, at masayang tiningna ang mga<br />
empanada, at masaya yaong sinubo, at kinain nang marahan upang namnamin ang lasa’t<br />
di nila agad maubos.</p>
<p>“Kaka’nin mo’ balat, Nining, kasi malutong,” bilin ni Bototoy,<br />
“Masarap, Kuya.”<br />
“Masarap.”<br />
Sa Katipunan, patuloy na nagdaan ang mga sasakyan, mabilis at mabagal</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thephilippineliterature.com/pork-empanada/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sipi mula sa librong Tutubi, Tutubi, ‘Wag Kang Magpapahuli sa Mamang Salbahe</title>
		<link>http://www.thephilippineliterature.com/sipi-mula-sa-librong-tutubi-tutubi-wag-kang-magpapahuli-sa-mamang-salbahe/</link>
		<comments>http://www.thephilippineliterature.com/sipi-mula-sa-librong-tutubi-tutubi-wag-kang-magpapahuli-sa-mamang-salbahe/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Nov 2012 15:05:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Contemporary Literature]]></category>
		<category><![CDATA[grade 7]]></category>
		<category><![CDATA[K 12 classroom resources]]></category>
		<category><![CDATA[Non-Fiction]]></category>
		<category><![CDATA[Sipi mula sa librong Tutubi]]></category>
		<category><![CDATA[tutubi]]></category>
		<category><![CDATA[‘Wag Kang Magpapahuli sa Mamang Salbahe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thephilippineliterature.com/?p=883</guid>
		<description><![CDATA[(pahina 140-143) Sa halip ang sinabi niya, “No, Jojo, you don’t understand. Bata ka pa kasi. Balang araw, kapag naging magulang ka na, maiintindihan mo rin ang sinasabi ko.” Ayaw ko ng logic niya, pirming siya ang matanda. Pirming siya ang tama. Pirming ako ang bata, kaya pirming ako ang mali, at pirming ako lang [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>(pahina 140-143)</em></p>
<p>Sa halip ang sinabi niya, “No, Jojo, you don’t understand. Bata ka pa kasi. Balang araw, kapag naging magulang ka na, maiintindihan mo rin ang sinasabi ko.” Ayaw ko ng logic niya, pirming siya ang matanda. Pirming siya ang tama. Pirming ako ang bata, kaya pirming ako ang mali, at pirming ako lang ang dapat matuto. Pero nakapagtatakang kami na kulang sa isip ang pirming hinahanapang maging tama. Bakit kaming kulang sa isip ang kailangang umunawa sa husto raw ang pag-iisip?</p>
<p>Sa pag-iisa, sa aming uri ng insecurity, bakit walang makaalalang magtanong kung ano ang iniisip namin? Kung sa paghahanap ng solusyon sa problema ay mali ang makuhang paraan, nagagalit sila. Paano naman ang gagawin namin sa mundo? Tumigil na lang basta sa paghinga? A, kay hirap mabuhay sa mundo na panay bawal, wala namang magturo ng tama. Kung sa pagtanda ko’y magiging kamukha ko rin sila, hindi bale na lang. Ayaw kong tumanda. Bawal maging pilyo. Mas lalong bawal maging seryoso. (Mag-i-idiot na lang ako.) Kamukha ngayon, daig ko pa ang napagkaisahan. Nagtatanong lang naman, pero nakakagalitan. Umiiwas sa kaguluhang hindi naman ako ang may kagagawan. Para na rin akong daga na tulirong nangangapa sa lungga. Ano ang gagawin ko sa aking sarili? Para rin akong may sakit na nakakahawa na hindi basta puwedeng lumapit sa kapwa.<span id="more-883"></span></p>
<p>Saan ba ako pwedeng magpasiya? ‘Yong kaluluwa ko, kargo ng pari. ‘Yong marka ko sa eskuwelahan, nakasalalay sa dulo ng pulang ballpen ng titser ko. ‘Yong gusto kong kurso, nakatali sa dulo ng bulsa ng tatay ko. ‘Yong kalayaan ko, kahit bahagya ko pa lang nagagamit ay pinutol na nila. Sila na rin ang nagbibigay ng bagong kahulugan noon, kahit hindi kami kinonsulta. Ano nga ba ang pakialam nila sa kapalaran ng mga hamak na estudyante. Kapirasong pangalang wala namang katuturan ang naiwan sa amin. Ni<br />
hindi magamit dahil hindi naman galing sa malaking tatak. Pamilyang walang sinabi, batang walang silbi. Ay naku. Gusto ko lang magtanong, gusto ko lang matuto, kasalanan na pala iyon at ang ayaw maniwala sa kanila’y nakakaligtaan. Hindi galit ng ama sa anak o ng Diyos sa tao; galit ng maligno, kahit saan ka magtago, hindi ka makakatakas.</p>
<p>Bugbog –sarado pag nahuli.Torture kapag ayaw umamin, firing squad kapag nakunan ng ebidensiya. Salvage kapag nakagalitgan, salvage rin kapag nakatuwaan. Kung magrereklamo pati kaluluwa mo, pati ito buburahan ng anino. Saan na ako pupunta, ano na’ng gagawin ko sa sarili ko?</p>
<p>Magbabad na lang kaya ako sa disco? Sayaw na lang kaya ang problemahin ko? Pero Iglesia ni Kristo naman ang mga paa ko, hindi marunong kahit na pandanggo. Tumambay na lang kaya ako sa mga kanto tulad ng ginagawa ng mga propesyonal na taong kanto? Ano naman ang gagawin ko roon, mag-abang sa pamumulaklak ng poste?</p>
<p>Ay naku ulit, pinipilit ko lang maging matino sa sarili kong paraan, wala pang kaubrahan. Hindi naman siguro ako ginawa ng sino mang gumawa para sa lang maging basta yagit. Wala rin akong balak maging kontrabida sa buhay. Marami lang talagang tanong ang isip ko na naghahanap ng kahit na kapirasong sagot. At sa lipunan, bago man o luma, maraming pikon.</p>
<p>Silang punot’t dulo ng problema ko ngayon, silang namamahala, kung totoong parang tatay at nanay sila, tulad nina Malakas at Maganda, bakit ibang klase silang magpatupad ng disiplina? Bakit hindi magkasya sa pangaral? Bakit hindi nila maintindihan na ang ginagawa lang naman naming mga kabataan ay bilang pagsasanay sa paghahanda sa aming kinabukasan? Kung dadaanin kami sa bugbog, di lalaki kaming mga tuliro. Kung kami na ang mga pinuno, paano magpapasiya ang isang hilo?</p>
<p>Akala mo’y hindi sila marunong mamatay. Kung sila nang sila, at kung wala na sila, paano naman kami? Kung mamana namin ang ugali nila, di kawawa ang susunod na henerasyon, kami na matanda na ang siya namang mambubugbog sa kanila. Bakit ayaw nilang matuto kaming makialam, makisangkot? Habang buhay bang tagapalakpak na lang kami sa mga talumpati nilang hindi naman sila ang gumawa? Dapat bang maging utak-sakristan lang kami na amen lang ang bokadurang lumalabas sa bibig kapag kinausap? Saka kung itinuturing kaming parang anak, bakit kami sinisiraan? Tatatawaging misguided elements, adventurists, communists, terrorists. Basta masama, kami. Basta tama, sila? Kung ganoon silang klaseng magulang, hindi na lang baleng maging ulila, ayaw kong sumali sa kanilang pamilya. Hindi baleng mabobo, tulad ng tingin nila sa aming mga aktibista, huwag lang maging baliw na tulad nila.</p>
<p>Bakit ba ganito, kapag makikinig ka sa usapan ng matatanda parang parating panahon lang nila ang mahalaga. Mahusay na estudyante, baka noong panahon ni Quezon. Mahusay na sundalo, baka noong panahon ng Hapon. Walang naaalala kung hindi “noong araw” (Parang sila ang una at huling Pilipino.) Saka idagdag din kung gaano kaganda ang kanilang panahon na hindi katulad ngayon, panay kahulugan. Parang kami ang umimbento ng salitang kahirapan at problema. At kami na bunga nito, na dapat unawain ang siyang nakagagalitan kapag napag-uusapan ang kamalasan. Sagana noong araw, pero bakit tayo utang ng utang sa mga dayuhan? Saka bakit kami ang tagabayad nito balang araw? Pakikinig ba sa matatanda sa Ilog Pasig ang solusyon sa mga problema? Baka kaya sila ay isang malaking problema? Parati silang tama, ang mga Mam at Sir at mga Gardonet , sila lamang ang tanging nakakaalam sa pagpapatakbo ng mga bagay-bagay sa mundo. Sila lamang ang may monopoly ng talino. Saka nila pilit palalakihin ang papel nila sa lipunan. Ipagpipilitan ang kanila, bakit hindi sila ang pakinggan at pamarisan? Sabagay, lahat naman yata ng matanda ay ganoon, ang kilala</p>
<p>lamang ay ang sarili. Kahit saan mapunta ang usapan, ang halimbawa nila ay ‘yong tungkol sa sarili. Kahit saan mapunta ang usapan, ang halimbawa nila ay ‘yong tungkol sa sarili. Kung doktor ang kausap, sasabihin nitong iyon ang pinakamahusay na kurso ngayon. Ganoon din ang sasabihin kung mga titser o inhinyero ang tatanungin. Pero paano kaya makikinig kung ang kausap ay isang pulitiko o armado? E, kung armadong pulitiko? Di pangako ng baril, argumento ng bala, halakhak ng kanyon, ano pa? Lahat<br />
yata ng matanda, sarili lamang ang nakikitang mainam. ‘Yon lang kasing karansan nila ang kabisadong ikuwento. Pag iba na ang usapan, tulad ng halimbawa ng buntonghininga ng mga katulad ko sa mundo, hindi na sila interesado. Parang kami ang nag-uso ng salitang rebolusyon. Pag narinig ito, tumataas ang lahat ng buhok nila, pati sa kilikili, kaya bumabaho tuloy ang usapan. Saka magtatatalak, kami ang makakagalitan. Luma na ‘yon, tanungin mo si Bonifacio. Kung ayaw mong maniwala, e bakit nakikiselebrasyon ka sa araw ng mga bayani? Saka ba’t mo siya tinitingnan sa mga pera?</p>
<p>Ayaw ko nang makinig sa mga usapang “noong araw” na hindi ko makita ang kabuluhan sa kasalukuyan. Ayaw kong maging ulyaning paulit-ulit ang sinasabi. Ayaw kong maging (mas) makulit. Ayaw kong maging inutil. Kay hirap ng maraming tanong sa buhay. Kay hirap ipanganak na “erehe” at “pilibustero” sa mundo. Kay hirap mapagsabihang bandido at terorista. Kay hirap maghanap ng kahulugan ng pangalan. Wala akong balak malagay sa pera ang retrato ko. Gusto ko lang may sumagot at makinig sa tanong ko.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thephilippineliterature.com/sipi-mula-sa-librong-tutubi-tutubi-wag-kang-magpapahuli-sa-mamang-salbahe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
